Terjemahan adalah proses mengubah teks dari satu bahasa ke bahasa lain. Ini adalah proses yang umum, karena ada lebih dari 6.500 bahasa di dunia saat ini. Ada dua jenis utama terjemahan: terjemahan mesin dan terjemahan manusia. Terjemahan mesin dilakukan oleh perangkat lunak yang menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain. Terjemahan manusia dilakukan oleh orang yang menerjemahkan teks dari satu bahasa ke bahasa lain melalui pengetahuan mereka tentang bahasa dan budaya.
Layanan terjemahan adalah aset berharga bagi perusahaan mana pun, berapa pun ukurannya. Mereka membantu perusahaan berkomunikasi dengan pelanggan mereka dan memastikan bahwa pesan tersebut disampaikan dengan cara yang dapat dimengerti oleh semua orang yang berbicara bahasa yang berbeda. Layanan ini adalah cara yang bagus untuk mempromosikan bisnis Anda dan memudahkan orang memahami pesan Anda. Ada berbagai jenis layanan terjemahan yang dapat digunakan tergantung pada situasinya.
Misalnya, ada layanan penerjemahan yang menyediakan penerjemahan dan penerjemahan bahasa untuk karyawan, pelanggan, atau mitra bisnis. Jenis layanan ini sering digunakan di perusahaan multinasional yang memiliki kantor di seluruh dunia. Mereka juga bekerja dengan baik untuk perusahaan yang ingin memperluas pasar mereka ke negara lain dengan menerjemahkan situs web atau materi iklan mereka.
Ada juga jenis layanan terjemahan yang disebut pelokalan yang berfokus pada penyesuaian konten agar lebih relevan dengan negara atau budaya tertentu. Jenis layanan ini dapat berguna jika Anda ingin memasarkan produk Anda di negara asing tetapi Anda sendiri tidak cukup memahami bahasanya.
Sejarah Layanan Terjemahan
Layanan terjemahan sudah ada sejak lama. Layanan penerjemahan pertama dilakukan pada tahun 1814 ketika seorang sarjana Prancis, Jean-François Champollion, menerjemahkan Batu Rosetta.
Saat ini, layanan terjemahan digunakan oleh banyak orang dan bisnis. Faktanya, ada banyak jenis layanan terjemahan yang tersedia untuk konsumen dan bisnis.
Jenis layanan terjemahan yang paling umum adalah terjemahan linguistik yang melibatkan konversi satu bahasa ke bahasa lain menggunakan keterampilan bahasa tertulis atau verbal. Misalnya, jika seseorang berbicara bahasa Spanyol tetapi ingin berkomunikasi dengan penutur bahasa Inggris yang tidak berbicara bahasa Spanyol, mereka perlu menggunakan penerjemah untuk menerjemahkan kata-kata mereka dari bahasa Spanyol ke bahasa Inggris agar penutur bahasa Inggris dapat memahami apa yang mereka katakan.